Alone for a while I've been searching through the dark,
For traces of the love you left inside my lonely heart,
To weave by picking up the pieces that remain,
Melodies of life - love's lost refrain.
Our paths they did cross, though I cannot say just why.
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told ?
Let them ring out loud till they unfold.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
Though you're gone, I still believe that you can call out my name.
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life,
To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
So far and away, see the birds as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.
In your dearest memories, do you remember loving me ?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind ?
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life,
To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
If I should leave this lonely world behind,
Your voice will still remember our melody.
Now I know we'll carry on.
Melodies of life,
Come circle round and grow deep in our hearts,
As long as we remember ...
(с) Angelique Mera Imagination ~ "Melodies of Life", Emiko Shiratori.
Самая, самая~
Самая, самая~
Самая, самая, та песня лета самая,
Салма, ты самая, та песня лета самая!
Там у причала песня звучала
В кафе, в кафе, кафе.
Ты танцевала, ты напевала,
И повторял вслед за тобою
Шум прибоя.
Самая, самая, та песня лета самая,
Салма, ты самая, та песня лета самая!
Самая, самая, та песня лета самая,
Салма, ты самая, та песня лета самая!
Тебя звали Салма - как розовый остров
В сиреневой дали.
Летели по ветру черные косы, косы твои,
И ветру вторя, пело море:
Салма, ты самая, та песня лета самая!
Самая, самая, та песня лета самая!
Олей-олей-ола, олей-ола, ты - самая!
Олей-олей-ола, олей-ола, ты - самая!
Ты - как эти волны,
Ты, словно ветер вольный:
Парусом белым странствуешь смело
За своей любовью.
И если дует ветер, и если солнце светит,
Глядя на тебя, пойму,
Что так прекрасно жить на свете!
Олей-ола~ Олей-ола~
Олей-ола~ Олей-ола~
Олей-олей-ола, олей-ола, ты - самая!
Олей-олей-ола, олей-ола, ты - самая!
Тебя звали Салма - как розовый остров
В загадочной стране.
Нас волны качали, было так просто,
Было легко мне,
Словно морю, петь с тобою!
Салма, ты самая, та песня лета самая!
Салма, ты самая, та песня ветра самая!
Олей-олей-ола, олей-ола, ты - самая!
Олей-олей-ола, олей-ола, ты - самая!
Салма, ты самая, та песня ветра самая!
Салма, ты самая, та песня света самая!
Салма, ты самая, та песня лета самая!
Салма, ты самая, та песня ветра самая!
Салма, ты самая, та песня света самая!
Салма, ты самая, та песня лета самая!
(с) Really Your Universe ~ "Салма", Филипп Киркоров.
В самой глубине грота стояли Брекен и Ребекка, озаренные светом Заветного Камня, лучи которого окрашивали в белый цвет все, к чему они прикасались.
Стремясь в этот священный тайник, Босвелл надеялся осуществить свою давнишнюю мечту, отыскать Седьмую Книгу. И вот Заветный Камень перед ним, но где же Книга, где она спрятана? Он замер, вглядываясь в тени, отбрасываемые шевелящимися корнями, всматриваясь в дальний угол грота, где стояли Ребекка и Брекен.
Ребекка повернулась к нему, и по ее проникновенному взгляду Босвелл догадался, что его появление здесь не было для нее неожиданностью и что ей известны все его мысли. Надобность в словах отпала, да и разве им удалось бы услышать друг друга, когда вокруг стоит такой ужасный шум, все ходит ходуном и кажется, тот мир, в котором они жили, вот-вот распадется на части и рухнет, и лишь они одни останутся в покое и неподвижности?
Они все смотрели друг на друга, и Ребекка догадалась, что он не может понять, где находится Книга. Она не произнесла ни слова, но взгляд ее словно говорил: "Разве ты не знаешь? Ах, Босвелл, разве ты не знаешь этого?".
Брекен тоже повернулся к нему, и Босвелл увидел, какая невыразимая радость переполняет друга, а озарявший их с Ребеккой свет Заветного Камня сиял все ярче, и блики заиграли на меховой шубке Босвелла. "Книга здесь, она у тебя, она в тебе", - думал Брекен, и Босвеллу не потребовались слова, чтобы все понять. Она в тебе, ты уже обрел ее.
Свет Заветного Камня озарил фигуру Босвелла целиком, и теперь мех его казался таким же белым, как у Брекена и Ребекки.
Опутанное корнями основание Камня, нависавшее у них над головами, раскачивалось все сильней, а бушевавший над Данктоном ураган вновь и вновь обрушивался на буковое дерево, под которым Комфри и Триффан молча молились в ожидании. Как долго смогут старые корни противиться натиску буйствующей среди ночной мглы бури?
Теперь и верхняя часть Камня пришла в движение. В земле вокруг его подножия образовалась щель, которая от расширялась, то сужалась в такт с раскачиванием дерева. Комфри почувствовал, как сильно дрожит под ним земля, и принялся читать молитву вслух.
Стоя в глубине грота, скрытого под оплетенным корнями Камнем, посреди порожденного любовью безмолвия, Брекен потянулся к Заветному Камню и взял его. И если давным-давно, когда Брекену впервые довелось прикоснуться к нему, сияние Камня померкло, то теперь свет, горевший так же ясно и ровно, как прежде, начал разливаться по телу Брекена, и глаза его, и каждая шерстинка начали светиться, а лучи уже заструились по лапе, лежавшей на плече Ребекки, и спустя несколько мгновений их обоих объяло белое зарево, зарево Заветного Камня, и в тишине, лежащей за пределами, которыми ограничены слова, Брекен с величайшей радостью передал Заветный Камень Босвеллу из Аффингтона.
Босвелл стоял, бережно держа в лапах Заветный Камень. Он увидел, что свет не покинул Брекена и Ребекку, искры его проникли в глубину души каждого из них и постепенно разгорались пламенем, таким же нежным и ясным, как связывавшая их друг с другом любовь. Основание Данктонского Камня раскачивалось все сильнее, то приподнимаясь, то опускаясь, и Босвелл видел их уже не так ясно, как прежде. Ему показалось, что они танцуют, купаясь в ласковых лучах любви, танцуют, припевая: "Ты обрел Книгу, ты обрел Книгу", а в это время возвышавшаяся над землей часть Камня зашаталась под толчками корней, накренилась в сторону Аффингтона, затем в противоположную и продолжала раскачиваться, но по мере того, как хватка корней старого дерева, обреченного на поражение в борьбе с бурей, постепенно слабела, Камень понемногу выпрямлялся, и его верхушка устремлялась все выше и выше в небо.
Но стоявший в подземном гроте Босвелл видел лишь сияющий белым светом Заветный Камень, в переливах которого отражались движения танцующих Брекена и Ребекки. Он почувствовал, как его заполняет радость, ему захотелось закружиться в танце вместе с ними, чувствуя, как отяжелевшее от старости тело вновь обретает легкость и легко скользит над землей. Ему захотелось отправиться с ними в дивные края, где ничто не будет тяготить его, ни искалеченная лапа, ни дряхлость, ни холод, ни ветер, под порывами которого раскачивался, постепенно выпрямляясь, Камень, чье основание понемногу проваливалось в землю, нависая над ними все ниже и ниже.
Разве он утратил желание отыскать Седьмую Книгу? Ах, какое это имеет значение, что может сравниться с радостью, которую сулит этот дивный танец в лучах света? Он устремился навстречу сиянию, в глубинах которого стояли с безмятежным видом Брекен и Ребекка, и на него пахнуло теплом ее улыбки, он встретился с ней взглядом и увидел, какой любовью, какой верой в него полны ее глаза. До него донеслись их голоса, они не то проговорили, не то пропели: "Нет, нет, еще не время, милый, вернись назад, ведь тебе вверен Седьмой Заветный Камень. Мы передаем тебе Книгу, милый, ненаглядный Босвелл, ведь ты так преданно и нежно любил нас. Книга твоя, Босвелл, и тебе придется написать ее, великую Книгу Безмолвия, последнюю, утраченную некогда Книгу, ибо описанные в ней события являются частью твоей жизни, ты ее автор, создатель и хранитель, а Заветный Камень поможет тебе справиться с этой задачей, милый Босвелл, Белый Крот из Аффингтона".
Босвелл протянул вперед лапу, желая прикоснуться к своим друзьям. Ему хотелось присоединиться к ним, вместо того чтобы взваливать на себя это бремя, ведь он - ничто в сравнении с тем светом, который они излучают, и в сравнении с Камнем.
- Помогите мне! - крикнул он. - Помогите!
И тогда сияние, исходившее от Заветного Камня, распространилось по всему его телу, и, когда глаза его просияли дивным светом, он обрел в себе силы, чтобы наконец оторваться от объятых заревом Брекена и Ребекки и повернуться лицом к заполненному холодом и ветрами миру, вновь ощутив всю тяжесть своего дряхлеющего тела, зная, что в душе навеки сохранится их любовь и он напишет великую Книгу Безмолвия. Последнюю, утраченную Книгу.
Нависшее над его головой основание Камня опускалось все ниже и ниже, как и часть, находившаяся над Брекеном и Ребеккой, все тяжелей наваливаясь на корни, которые с треском лопались, и Босвелл, крепко держа Заветный Камень, кинулся прочь, изо всех сил перебирая старыми лапами. Снова раздался громкий треск, на него посыпались комья земли, и он услышал донесшийся сзади глухой удар, уже свернув в туннель, который вел к дуплу внутри дерева, стены которого ходили ходуном. Босвелл с огромным трудом стал пробираться вдоль его края, прихрамывая, боясь оступиться и выронить Заветный Камень, надеясь вовремя выскользнуть из-под дерева, чьи корни уже едва-едва держались в земле вокруг Камня и массивный ствол с громким треском кренился все ниже и ниже.
И когда бук наконец рухнул на землю, он вскричал:
- Триффан, Триффан, помоги мне. Теперь ты сможешь это сделать, Триффан, настала твоя пора.
(с) Rare Eternal Naked ~ "Брекен и Ребекка", Уильям Хорвуд.
“Look, Sev, our angels are friends.” she said with a smile.
Out of the corner of her eye, Lily saw Severus turn to look at them too. They were silent for a while, marveling at the two angels who appeared to be holding hands.
“Indeed,” Severus finally replied, turning to look at her with a soft flush on his cheeks, “Best friends.”
“See, that’s why I couldn’t make one alone,” Lily said softly, “I didn’t want my
angel to be lonely.”
Severus suddenly looked very sad at that proclamation. “Lily, sometimes angels
have no choice but to be lonely.”
He looked like he understood that all too well.
“No they don’t,” she said strongly, looking Severus straight in the eye, “Sev, I won’t let your angel be lonely; my angel will always be by its side.”
“Really? No matter what?” Severus questioned softly, needing the reassurance only she could provide him with.
“No matter what.”
(с) Lovely Young Siren ~ "WinterSong", Ponytail Goddess.
Дворецки подтолкнул их к окну. Затея была настолько рискованной, что он не мог поверить, как согласился на такое. Но времени на обсуждение не было – либо действовать, либо умереть.
Подняв руку, телохранитель дернул защелку окна. Двухметровая панель отошла целиком, и в здание с воем ворвался высотный ветер. Под такой атакой стихии все сразу же оглохли от шума и почти ослепли от слез. Было трудно кого нибудь увидеть и еще труднее услышать.
Элфи с трудом вылетела из здания. Еще чуть чуть – и мощный ветер унес бы их прочь, однако Дворецки успел в последнее мгновение удержать их.
– Лети по ветру, – крикнул он Элфи, разжимая пальцы. – Постарайся спускаться плавно.
Элфи кивнула. Двигатель крыльев отключился на мгновение, и они провалились на два метра вниз.
У Артемиса к горлу подкатила тошнота.
– Дворецки! – окликнул он, с трудом перекрикивая вой ветра. Голос его в эту минуту вдруг стал совсем мальчишеским.
– Да, Артемис?
– Если что нибудь случится – все равно, как это будет выглядеть, – дождись меня. Я обязательно вернусь. Я верну их всех.
Дворецки едва не выпрыгнул в окно.
– Артемис, что ты задумал? Что собираешься сделать?
Артемис крикнул что то в ответ, но ветер унес его слова, и телохранителю осталось только стоять в прямоугольнике стекла и стали и ругать стихию последними словами.
Они падали быстро. Гораздо быстрее, чем предпочла бы Элфи.
«Крылья не выдерживают, – поняла она. – Слишком большой вес, слишком сильный ветер. У нас ничего не получится».
Она постучала пальцем по голове ирландца.
– Артемис!
– Я знаю, – крикнул в ответ юноша. – Мы слишком тяжелые.
Если они упадут, бомба взорвется в самом центре Тайбея. Этого нельзя допустить. Оставался только один выход. Артемис не сказал об этом варианте Дворецки, потому что знал, что телохранитель отвергнет его, какими бы разумными ни были его доводы.
Прежде чем Артемис успел что либо сделать для осуществления своего плана, крылья Элфи затрепетали, дернулись разок и отключились. Все четверо полетели вниз, кувыркаясь в воздухе, как мешок с якорями, в опасной близости от стены небоскреба. Глаза Артемиса обжигал ветер, напор воздуха был таким, что руки и ноги сложились назад и грозили вот вот сломаться, щеки смешно раздулись, хотя ничего смешного в падении с высоты нескольких сотен метров навстречу верной смерти, конечно, не было.
«Нет! – напомнил о себе железный стержень внутри Артемиса. – Я не позволю нам вот так просто умереть».
С непреклонной решимостью, которой он, вероятно, научился у Дворецки, Артемис поднял руки и схватил за предплечье бесенка. То, что ему было нужно, находилось совсем рядом, прямо у лица, тем не менее дотянуться было невозможно.
Возможно или нет, а придется…
Он упрямо преодолевал сопротивление воздуха, хотя это было так же трудно, как пытаться продавить оболочку надутого до отказа воздушного шара.
Земля, утыканная похожими на копья более низкими небоскребами, неслась им навстречу, но Артемис и не думал сдаваться.
Наконец его пальцы сомкнулись на серебряном браслете Номера Первого.
«Прощай, мир, – подумал он. – Может, и не навсегда».
Он сорвал браслет и отбросил его далеко в сторону. Теперь демоны не были прикованы к этому измерению. Прошла секунда, ничего не происходило, а потом, когда они уже летели между двух первых небоскребов, в воздухе появилась вращающаяся лиловая трапеция и проглотила их, жадно, как ребенок – леденец.
Дворецки отпрянул от окна, пытаясь осмыслить то, что только что увидел. Крылья Элфи не выдержали, в этом не было сомнения, но что потом? Что?
И вдруг до него дошло. У Артемиса, как всегда, был еще один план. Артемис без резервного плана даже в туалет не ходит. Значит, они не погибли. По крайней мере, это было вполне вероятно. Просто исчезли в измерении демонов. Придется постоянно повторять себе это, чтобы поверить.
Дворецки заметил, что Минерва плачет.
– Они все погибли, да? Из за меня…
Дворецки положил руку ей на плечо.
– Если бы они погибли, то да, виновата была бы ты. Но они не погибли, у Артемиса все под контролем. А теперь выше голову, доченька, нам предстоит нелегкий разговор с полицией.
Минерва нахмурилась.
– Доченька?
Дворецки подмигнул ей, хотя, конечно, ему было не до веселья.
– Да, доченька.
Через несколько секунд отряд тайваньской полиции распахнул двери, и галерея заполнилась людьми в сине серой униформе. Дворецки увидел, что на него направлена дюжина стволов полицейских пистолетов. Многие стволы слегка подрагивали.
– Нет, болваны! – заверещал мистер Лиин. Он пробился сквозь толпу полицейских и повис на руках с пистолетами. – Не этот! Это мой старый друг. Другие, которые валяются на полу, это они ворвались сюда, избили меня. Просто чудо, что мой друг и его…
– Дочь, – подсказал Дворецки.
– И его дочь не пострадали.
Потом куратор увидел уничтоженный экспонат и попытался сделать вид, что потерял сознание. Когда никто не бросился ему на помощь, он поднялся с пола, спрятался в углу и заплакал. К Дворецки ленивой походкой подошел инспектор, который явно предпочитал носить свой револьвер по ковбойски.
– Это ваших рук дело?
– Нет. Мы прятались за ящиком. Они взорвали скульптуру, а потом стали драться между собой.
– Вы не знаете, зачем этим людям понадобилось уничтожать скульптуру?
Дворецки пожал плечами.
– Думаю, они считают себя анархистами.
Кто их разберет…
– У них нет документов, – сказал инспектор. – Ни у одного. Я нахожу это несколько странным.
Дворецки горько улыбнулся. Билли Конга, виновного во множестве куда более тяжких преступлений, будут судить за повреждение имущества. Конечно, можно заявить о похищении, но тогда они застрянут на Тайване на недели, а то и на месяцы, пока будет тянуться бюрократическая волокита. Дворецки не испытывал ни малейшего желания, чтобы кто то слишком глубоко копался в его прошлом или обнаружил набор фальшивых паспортов в потайном кармане пиджака.
Потом он кое что вспомнил. Из разговора о Билли Конге в Ницце.
«Орудием убийства был кухонный нож, – сказал тогда Жеребкинс. – До сих пор существует ордер на его арест, выписанный на имя Ионы Ли».
Конг разыскивался за убийство на Тайване, а срока давности по этой статье не было.
– Я слышал, как они разговаривали вот с этим, – сказал он, показывая на лежавшего на спине Билли Конга. – Называли его мистером Ли или Ионой. Он был главным.
Инспектор явно заинтересовался:
– Правда? А что еще вы слышали? Иногда оказаться важной может даже мельчайшая деталь.
Дворецки нахмурился, изображая глубокую задумчивость.
– Ну, один из них сказал…, э э… я даже не понял, что он имел в виду…
– Продолжайте, – велел инспектор. – Он сказал… дайте ка вспомнить… Он сказал: «Ты не так уж крут, Иона. Уже много лет не делал зарубки на стволе». Что значит «делать зарубки на стволе»?
Инспектор достал мобильный телефон из кармана.
– Это значит, что человек подозревается в убийстве. – Он нажал на единицу, потом на кнопку быстрого набора. – База? Чан говорит. Я хочу, чтобы вы проверили по базе данных Иону Ли за последние несколько лет. – Он закрыл телефон. – Спасибо, мистер…
– Арнотт, – сказал Дворецки. – Франклин Арнотт. Из Нью Йорка.
Он использовал паспорт на имя Арнотта уже несколько лет, документ был потрепан, как настоящий.
– Спасибо, мистер Арнотт, возможно, вы помогли нам поймать убийцу.
Дворецки часто заморгал.
– Убийцу! Ничего себе. Элоиза, ты слышала?
Папочка поймал убийцу.
– Молодец, папочка, – прошипела чем то недовольная Элоиза.
Инспектор повернулся, чтобы продолжить следствие, но вдруг остановился.
– Куратор сказал, что здесь был еще один человек. Мальчик. Ваш друг?
– Да. И нет. Мой сын. Арти.
– Я его не вижу.
– Он вышел, но скоро вернется.
– Вы уверены?
Взгляд Дворецки сделался отрешенным.
– Да, уверен. Он мне обещал.
(с) Ice Cream for Apple Pie ~ "Артемис Фаул: Затерянный Мир", Йон Колфер.
– Я обязательно, ты слышишь? Я обязательно, – сказал Медвежонок. Ежик кивнул.
– Я обязательно приду к тебе, что бы ни случилось. Я буду возле тебя всегда.
Ежик глядел на Медвежонка тихими глазами и молчал.
– Ну что ты молчишь?
– Я верю, – сказал Ежик.
Ежик провалился в волчью яму и просидел там неделю. Его случайно нашла Белка: она пробегала мимо и услышала слабый Ежикин голос.
Медвежонок неделю искал Ежика по лесу, сбился с ног и, когда к нему прибежала Белка, вытащил Ежика из ямы и принес домой.
Ежик лежал, по самый нос укрытый одеялом, и глядел на Медвежонка тихими глазами.
– Не смотри на меня так, – сказал Медвежонок. – Не могу, когда на меня так смотрят.
Ежик закрыл глаза.
– Ну вот, теперь ты как будто умер.
Ежик открыл глаза.
– Улыбнись, – сказал Медвежонок.
Ежик попробовал, но у него слабо получилось.
– Сейчас я тебя буду поить бульоном, – сказал Медвежонок. – Белка принесла свежих грибков, я сварил бульон.
Он налил бульон в чашку и приподнял Ежику голову.
– Нет, не так, – сказал Медвежонок. – Ты садись.
– Не могу, – сказал Ежик.
– Я тебя подушкой подопру. Вот так.
– Мне тяжело, – сказал Ежик.
– Терпи.
Медвежонок прислонил Ежика спиной к стене и подоткнул подушку.
– Мне холодно, – сказал Ежик.
– Сичас-сичас, – Медвежонок взобрался на чердак и обложил Ежика тулупом. – Как ты не замерз? Ночи-то какие холодные! – приговаривал Медвежонок.
– Я прыгал, – сказал Ежик.
– Семь дней?
– Я ночью прыгал.
– Что ж ты ел?
– Ничего, – сказал Ежик. – Ты мне дашь бульону?
– Ах, да! Пей, – сказал Медвежонок.
Ежик сделал несколько глотков и закрыл глаза.
– Пей-пей!
– Устал, – сказал Ежик.
– Нет, пей! – И Медвежонок стал поить Ежика с ложечки.
– Не могу больше.
– За меня!
Ежик хлебнул.
– За Белочку!
Ежик выпил.
– За Зайца! Он знаешь как помогал!
– Погоди, – сказал Ежик. – Передохну.
– Выпей за Зайца, он старался..
Ежик глотнул.
– За Хомячка!
– А Хомячок что сделал?
– Ничего. Каждый день прибегал и спрашивал.
– Пусть подождет. Сил нет, – сказал Ежик.
– Иногда и утром прибегал, – сказал Медвежонок. – Съешь ложечку.
Ежик проглотил.
– А теперь – за Филина!
– Филин-то при чем?
– Как? Нет, за Филина ты выпьешь три ложки.
– Да почему?
– Да я на нем три ночи летал. Тебя искали.
– На Филине?
– Ну да!
– Врешь, – сказал Ежик.
– Чтоб мне с места не сойти!
– Да как ты на него взобрался?
– Он знаешь какой крепкий? Сел на шею и полетел. Ты бы видел, как Заяц нас испугался.
– Как?
– Вот выпей – скажу.
Ежик выпил подряд три ложки и снова закрыл глаза.
– Как? – спросил он.
– Что?
– Как Заяц вас испугался?
– А! Заяц? Представляешь? Я лечу. А тут – он. Давай еще ложечку. Слышишь, как пахнет? Ух!
Ежик выпил.
– Ну вот. Сидит, ушами вертит. Тут мы.
– С Филином?
– Ага. Он ка-ак подскочит, ка-ак побежит! Филин чуть на дерево не налетел. Давай за Филина.
– Нет. Уже совсем не могу, – сказал Ежик. – Давай я лягу.
Медвежонок уложил Ежика на прежнее место и укрыл тулупом.
– Ну как, – спросил Медвежонок, – тепло?
– Угу, – сказал Ежик. – А про Филина придумал? Говори.
– Да что ты? Вот выздоровеешь, вместе полетаем.
– Полетаем, – еле слышно пробормотал Ежик, засыпая.
(с) Ice Cream for Apple Pie ~ "Не Смотри На Меня Так, Ёжик", Сергей Козлов.
CURSIVA LITTERA ATE YOUR BRAINS, BABY!
А еще здесь явно был Амарантище с ящуркой, но показывать его - то же, что и рассказывать про "ДИВАНЧЕГ1!!!111!!1! *__________________*", т.е. it's no use, ladies =)
С днем рождения великого меня. %) Как Юмэ, Патти и Хотару, желаем великому мне всего необычайно великого, великого и еще чуть-чуть великого, да и просто великого. %)
Вот и весь пост. А вы что хотели? Ж))))))))))
* The End *
* P.S. Встретимся на балу в честь Изумрудной Принцессы! ^_^ *