the Emerald of Killarney
Задумал написать пару слов о туманном, как тут же слукавил:
- объяснил миг созидания размышлениями об ассоциациях и клеверном телепорте, тогда как на самом деле все пошло из мысли "Как знать, сударь, если бы мы не ленились зарисовывать рандомные мысли, идти было бы проще", где за традиционным диалогом 2005 vs. 2006(последняя мило отвечает: "Мне живется лучше вашего, ибо я абсорбировала") последовала фигура на холме у клеверной полянки("Я подожду, в моем распоряжении все время мира"), она-то и повлекла за собой вопрос об ассоциациях и диалог у телепорта;
- титуловал придуманное "тем самым" и наполнился негодованием: даже если не касаться того, будет ли он-на-холме вообще ждать или нет, кому нужен мир, где клеверные существа ходят в гости? Если хоть как-то возможно одновременное существование, какого черта вы не там? Чего стоит ваша power of love? Осмелившись допустить сие, сударь, вы бесконечно расстроили меня, не делайте так больше.

А закрыв "Пиквикский клуб" в полной готовности отпустить шутку про хозяйско-служебный фансервис и Lady FATE(осторожно, Аминяк), я непонятным настроенческим образом вспомнил ту книжку и ту главу, где действительно "то самое", saikou no ryuujin.
Несчастная глава, почему я вечно забываю тебя. Ж))
Слишком прекрасна, чтобы быть.
*задумался о юморном шифре и вспомнил самое адское, что только можно, молодец*


@музыка: cosmic~

@настроение: THE PLACE I'LL RETURN TO SOMEDAY~

Комментарии
28.08.2017 в 19:38

the Emerald of Killarney
Ну так, там АУ, здесь АУ, это не так величественно, как хотелось бы. %) Не в АУ я пытался провести "kazoku", но концовку забыл, а она была важной.
Все равно нас укладывает на лопаточки тот фанфик с деревушкой и прощальными объятиями. Ж))))))

Под такой шифр можно "Бонни и Клайда" переписать.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии